In den deutschen Medien wird es uns einfach gemacht. Ausländische Filme werden für die Zuschauer synchronisiert; bei Berichten und Nachrichten werden die Antworten und Kommentare anders-sprachiger Personen von Synchronsprechern überblendet. Die Zuschauer müssen keine gesonderte Arbeit leisten, um die Information zu folgen und zu verstehen.
Posts Tagged ‘untertitel’
Die Übersetzung – Original oder Nacherzählung?
Posted in communication, German, tagged übersetzung, synchronisation, untertitel on December 7, 2008 | Leave a Comment »